日语俗语成语
日语俗语成语及其含义如下:
青菜に塩(あおなにしお) 原义:
水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。
比喻:由于某种事情没有做好而变得意气消沉、沮丧的样子。
汉语:垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。
相关表达:霜打的茄子。
揚げ足を取る(あげあしをとる) 原义:
趁对方抬腿就立即将其扑倒。
引申义:拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。
汉语:吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。
足を洗う(あしをあらう) 字面义:
洗手。
惯用句义:改邪归正,弃恶从善及改变生活态度(职业等)。