日语俗语成语

日语俗语成语及其含义如下:

青菜に塩(あおなにしお)

原义:

水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。

比喻:由于某种事情没有做好而变得意气消沉、沮丧的样子。

汉语:垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。

相关表达:霜打的茄子。

揚げ足を取る(あげあしをとる)

原义:

趁对方抬腿就立即将其扑倒。

引申义:拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。

汉语:吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。

足を洗う(あしをあらう)

字面义:

洗手。

惯用句义:改邪归正,弃恶从善及改变生活态度(职业等)。