如何在Boman翻译软件中实现翻译结果翻译记忆更新?
Boman翻译软件是一款功能强大的翻译工具,可以帮助用户快速、准确地完成翻译任务。在翻译过程中,翻译记忆(TM)功能可以帮助用户记录已翻译过的内容,从而提高翻译效率。本文将详细介绍如何在Boman翻译软件中实现翻译结果翻译记忆更新。
一、了解翻译记忆(TM)功能
翻译记忆(TM)功能是Boman翻译软件的核心功能之一。它可以将用户已翻译过的内容保存下来,以便在后续的翻译任务中直接调用,减少重复翻译的工作量。翻译记忆库中的内容可以按照语言对、源语言文本、目标语言文本等进行分类,方便用户查找和管理。
二、更新翻译记忆库
打开Boman翻译软件,进入翻译界面。
在翻译界面中,选择需要更新的翻译记忆库。如果尚未创建翻译记忆库,请先创建一个。
点击“导入”按钮,选择需要导入的翻译记忆文件。支持导入的文件格式有:.bmtm、.tmx等。
在弹出的导入对话框中,勾选“更新现有翻译记忆库”选项,然后点击“确定”按钮。
Boman翻译软件会自动将导入的翻译记忆内容与现有翻译记忆库进行合并,更新翻译记忆库。
三、手动添加翻译结果到翻译记忆库
在翻译界面中,完成翻译任务后,点击“保存”按钮。
在弹出的保存对话框中,勾选“保存到翻译记忆库”选项。
在“保存翻译记忆库”对话框中,选择翻译记忆库,然后点击“确定”按钮。
Boman翻译软件会将当前翻译结果保存到指定的翻译记忆库中。
四、使用翻译记忆库进行翻译
在翻译界面中,选择需要使用的翻译记忆库。
在翻译过程中,Boman翻译软件会自动查找匹配的翻译记忆内容,并将其显示在翻译界面上。
用户可以根据实际情况,对自动匹配的翻译记忆内容进行修改或替换。
五、维护翻译记忆库
定期清理翻译记忆库,删除过时或不准确的翻译结果。
对翻译记忆库进行分类整理,方便查找和管理。
定期备份翻译记忆库,防止数据丢失。
六、总结
在Boman翻译软件中实现翻译结果翻译记忆更新,可以有效提高翻译效率,减少重复翻译的工作量。通过了解翻译记忆(TM)功能、更新翻译记忆库、手动添加翻译结果到翻译记忆库、使用翻译记忆库进行翻译以及维护翻译记忆库等方法,用户可以充分利用Boman翻译软件的翻译记忆功能,提高翻译质量。在实际应用中,用户还需不断积累翻译经验,优化翻译记忆库,以实现翻译结果的持续提升。
猜你喜欢:软件本地化翻译