日语翻译论文常用文献综述

日语翻译论文常用文献综述

在撰写日语翻译论文的文献综述时,以下是一些参考文献,它们涵盖了日语翻译的不同方面,包括翻译理论、实践、文化比较等:

顾海根《日本语概论(修订版)》

全面科学地论述了日语的概貌和特征。

分析了外来语的定义、沿革、吸收原因及其对日语的影响。

李青《学校教育之辅助——以教育小说为中心的考察》

考察了中译本与日译本的关系,并涉及了英译本。

杨文瑜《的译编——以战争与家庭描写为中心》

聚焦于马绛士对柳川春叶《脚本不如归》的译编,分析了翻译中的改写。

多田道太郎《しぐさの日本文化》

探讨了日本文化中的习语和惯用句。

三宅雪嶺《真善美日本人と偽悪醜日本人》

分析了日本人的价值观和道德观。