日语翻译论文常用文献综述
日语翻译论文常用文献综述
在撰写日语翻译论文的文献综述时,以下是一些参考文献,它们涵盖了日语翻译的不同方面,包括翻译理论、实践、文化比较等:
顾海根《日本语概论(修订版)》
全面科学地论述了日语的概貌和特征。
分析了外来语的定义、沿革、吸收原因及其对日语的影响。
李青《学校教育之辅助——以教育小说为中心的考察》
考察了中译本与日译本的关系,并涉及了英译本。
杨文瑜《的译编——以战争与家庭描写为中心》
聚焦于马绛士对柳川春叶《脚本不如归》的译编,分析了翻译中的改写。
多田道太郎《しぐさの日本文化》
探讨了日本文化中的习语和惯用句。
三宅雪嶺《真善美日本人と偽悪醜日本人》
分析了日本人的价值观和道德观。