研究生英语读写教程翻译

研究生英语读写教程翻译

当代研究生英语读写教程翻译

Unit One 信息空间:出入随愿

原文:

The Americans have an inherent love for exploring new fields. We crave spacious places where we can roam freely and establish our own rules, yet we are reluctant to follow them. In the digital age, it is difficult to find such a space where one can act freely without affecting others. Indeed, there is such a space, and it is the information space. Originally a haven for computer enthusiasts, it has now become a place where all kinds of people can imagine and create.

译文:

美国人内心深处有一种探索新领域的热爱。我们渴望宽敞的地方,可以自由漫游并制定自己的规则,然而我们又不愿遵守它们。在数字时代,找到一个可以让我们自由行动而不影响他人的空间很难。实际上,这样的空间是存在的,那就是信息空间。它原本是计算机爱好者的游戏天地,但现在已经成为各种人群想象和创造的地方。

学术英语读写的技巧

词汇选择

使用专业词汇,避免过于通俗的词汇。

选择准确、恰当的词汇以表达作者的观点。

掌握词汇的搭配和用法,确保表达的准确性。

句子结构

保持句子结构的完整性。

注意句子间的逻辑关系,使用合适的连接词。

掌握长句子的翻译技巧,确保表达的连贯性。

篇章布局

明确文章的主题和目的。