医疗器械区翻译有哪些常用术语?

在医疗器械行业,术语的准确翻译对于产品的国际化推广和市场监管至关重要。以下是一些医疗器械区常用的术语及其翻译,这些术语涵盖了医疗器械的分类、功能、材质、检测等方面。

一、医疗器械分类术语

  1. 医疗器械(Medical Device):指用于诊断、治疗、预防疾病,或用于人体结构或功能的替代、调节、支持、维持的医疗设备。

  2. 医疗器械产品(Medical Device Product):指具有特定功能的医疗器械。

  3. 二类医疗器械(Class II Medical Device):指具有一定风险,需要严格控制生产、销售和使用的医疗器械。

  4. 三类医疗器械(Class III Medical Device):指具有较高风险,需要严格审查和审批的医疗器械。

  5. 体外诊断试剂(In Vitro Diagnostic Reagent):指在体外用于疾病的诊断、预防、治疗、监测和健康状态评估的试剂。

二、医疗器械功能术语

  1. 诊断设备(Diagnostic Equipment):指用于疾病的诊断、检查、监测和评估的设备。

  2. 治疗设备(Therapeutic Equipment):指用于疾病的治疗、缓解、康复和预防的设备。

  3. 预防设备(Preventive Equipment):指用于疾病的预防、控制、监测和评估的设备。

  4. 替代设备(Replacement Equipment):指用于替代人体器官、组织或功能的设备。

  5. 支持设备(Supporting Equipment):指用于辅助人体功能、调节人体生理过程的设备。

三、医疗器械材质术语

  1. 生物相容性材料(Biocompatible Material):指与人体接触后,不引起或引起极小程度排斥反应的材料。

  2. 高分子材料(Polymer Material):指由单体分子通过化学反应形成的具有高分子量的材料。

  3. 金属材料(Metal Material):指具有金属性质的材料,如不锈钢、钛合金等。

  4. 复合材料(Composite Material):指由两种或两种以上不同性质的材料组合而成的材料。

  5. 医用硅胶(Medical Silicone):指具有生物相容性、耐高温、耐低温、耐腐蚀等特性的硅胶材料。

四、医疗器械检测术语

  1. 生物安全性检测(Biocompatibility Testing):指检测医疗器械与人体接触时,是否会引起生物相容性问题。

  2. 机械性能检测(Mechanical Property Testing):指检测医疗器械的强度、硬度、韧性等机械性能。

  3. 化学稳定性检测(Chemical Stability Testing):指检测医疗器械在储存和使用过程中,是否会发生化学变化。

  4. 电性能检测(Electrical Property Testing):指检测医疗器械的电学性能,如绝缘性、导电性等。

  5. 灭菌检测(Sterilization Testing):指检测医疗器械是否达到无菌要求。

五、医疗器械注册与审批术语

  1. 医疗器械注册(Medical Device Registration):指将医疗器械向国家药品监督管理局进行备案。

  2. 医疗器械注册证(Medical Device Registration Certificate):指国家药品监督管理局颁发的医疗器械注册证明文件。

  3. 医疗器械生产许可(Medical Device Production License):指医疗器械生产企业获得的生产许可证。

  4. 医疗器械经营许可(Medical Device Operation License):指医疗器械经营企业获得的经营许可证。

  5. 医疗器械临床试验(Medical Device Clinical Trial):指在人体上进行医疗器械的疗效和安全性评估。

总之,医疗器械区的常用术语翻译对于行业的国际化发展具有重要意义。了解和掌握这些术语,有助于医疗器械企业更好地进行产品研发、生产和销售,同时也有利于监管部门对医疗器械市场进行有效监管。

猜你喜欢:药品翻译公司