没有看见的日语
日语中表达“没有看见”的说法有以下几种:
見えない(みえない)
这个词表示因为距离远、视力不好等客观原因导致的看不见。例如:
私の视力が良くないので、見えない。(我的视力不好,所以看不见)
见ていない(みていない)
这个词强调的是主观上不想看或没有看。例如:
私はその本を見ていません。(我没有看那本书)
见えてない(みえてない)
这是 見えない的省略形式,两者意思相同,但 見えてない更强调“能看到”的状态,而 見えない则更强调没有看的状态。例如:
窓の外の木は见えてない。(窗外的树看不见)
根据具体的语境和需要强调的内容,可以选择合适的表达方式。例如,如果你想强调自己没有看某样东西,可以使用 见ていない或 見えてない。如果你想强调因为客观原因无法看见,则 見えない更为合适。