晕船药在法文药品说明书里怎么写?
晕船药在法文药品说明书里的表述
晕船,又称为晕动病,是一种常见的运动病,患者在乘坐船只、汽车或飞机等交通工具时,因前庭器官受到刺激而出现恶心、呕吐、头晕等症状。晕船药作为一种治疗晕动病的药物,在法文药品说明书中的表述需要准确、规范,以便患者正确使用。本文将详细解析晕船药在法文药品说明书中的表述方式。
一、药品名称
在法文药品说明书中,晕船药的名称通常包含以下几个部分:
药物通用名:如“Scopolamine”或“Dimenhydrinate”,分别对应法文中的“Scopolamine”和“Diménhydrinate”。
药物商品名:如“Scopalamine”或“Vomex”,分别对应法文中的“Scopalamine”和“Vomex”。
药物剂型:如“tablette”或“solution injectable”,分别对应法文中的“tablette”(片剂)和“solution injectable”(注射剂)。
例如,一种晕船药的法文名称可能为“Scopalamine 0.25 mg tablette”,意为“0.25毫克Scopalamine片剂”。
二、药品成分
在法文药品说明书中,晕船药的成分通常采用以下表述方式:
成分名称:如“Scopolamine”或“Diménhydrinate”,与药品名称中的成分名称相同。
成分含量:如“0.25 mg”或“50 mg”,表示每片或每支药品中含有的成分含量。
辅助成分:如“lactose monohydrate”或“sodium chloride”,表示片剂或注射剂中的其他成分。
例如,一种晕船药的成分表述可能为:“Scopolamine 0.25 mg (lactose monohydrate 20 mg)”,意为“每片含0.25毫克Scopolamine,以及20毫克乳糖一水合物”。
三、药品适应症
在法文药品说明书中,晕船药的适应症通常表述为:
“Indications:Prévention et traitement des nausées et des vomissements associés à la maladie de movement(预防及治疗与运动病相关的恶心和呕吐)”。
这句话表示该药品适用于预防及治疗与运动病相关的恶心和呕吐。
四、用法用量
在法文药品说明书中,晕船药的用法用量通常表述为:
成人及12岁以上儿童:每次1片,每日3次,餐前30分钟服用。
6-12岁儿童:每次半片,每日3次,餐前30分钟服用。
老年人:剂量与成人相同。
例如,一种晕船药的用法用量表述可能为:“Posologie:Adultes et enfants de plus de 12 ans : 1 tablette par jour, 3 fois par jour, 30 minutes avant les repas. Enfants de 6 à 12 ans : 1/2 tablette par jour, 3 fois par jour, 30 minutes avant les repas. Personnes âgées : dose équivalente à celle des adultes.”(用法用量:成人及12岁以上儿童:每日1片,每日3次,餐前30分钟服用。6-12岁儿童:每日半片,每日3次,餐前30分钟服用。老年人:剂量与成人相同。)
五、不良反应
在法文药品说明书中,晕船药的不良反应通常表述为:
“Effets indésirables : Les effets indésirables les plus courants incluent la sécheresse de la bouche, la constipation, la somnolence et la confusion. D'autres effets indésirables peuvent inclure des maux de tête, des étourdissements, des réactions allergiques et des problèmes de vue. Consultez votre médecin ou pharmacien si vous ressentez l'un de ces effets indésirables.”(不良反应:最常见的不良反应包括口干、便秘、嗜睡和混乱。其他不良反应可能包括头痛、头晕、过敏反应和视力问题。如果您出现这些不良反应之一,请咨询医生或药剂师。)
六、禁忌症
在法文药品说明书中,晕船药的禁忌症通常表述为:
“Contre-indications : Ne pas utiliser ce médicament en cas d'allergie à la scopolamine ou à l'un des ingrédients actifs ou aux autres composants. Ne pas utiliser en cas de glaucome à angle fermé, d'obstruction intestinale, de tachycardie, d'hyperthyroïdie ou de maladie de Parkinson.”(禁忌症:对本品中的Scopolamine或活性成分过敏者、闭角型青光眼、肠梗阻、心动过速、甲状腺功能亢进或帕金森病者禁用。)
总结
晕船药在法文药品说明书中的表述需要准确、规范,以便患者正确使用。从药品名称、成分、适应症、用法用量、不良反应和禁忌症等方面进行详细描述,有助于患者了解药品相关信息,提高用药安全性。
猜你喜欢:专利文件翻译