歌曲翻译的文献综述

歌曲翻译的文献综述

歌曲翻译研究是一个跨越文学、音乐学、语言学、翻译学等多个学科的领域。以下是对歌曲翻译研究文献的综述:

发展历程

起源与早期研究

歌曲翻译研究在中国始于20世纪40年代,最初是作为实践经验积累的阶段。

20世纪90年代,随着多模态语篇研究的兴起,歌曲翻译开始受到关注。

系统研究

2002年,薛范撰写的《歌曲翻译探索与实践》是较早对歌曲翻译进行系统总结的研究。

重要理论框架

雅各布森的翻译分类

将翻译分为“语内翻译”、“语际翻译”和“符际翻译”,后者指用非语言符号翻译语言符号,为歌曲翻译提供了理论基础。

多学科理论支撑

西方哲学、语言学、符号学、美学、音乐哲学、音乐社会学、文化人类学的发展为歌曲翻译提供了理论支撑。

功能主义翻译流派

特别是在目的论中,歌曲翻译被赋予了新的理论原则和方法策略。

研究特点

对象多元