我就不客气

在日语中,“我就不客气”可以表达为 いただきます。这个短语通常在吃饭或接受别人招待时使用,表示开始享用或接受对方的款待。虽然“远虑なく”(en ryo na ku)也有“我就不客气了”的意思,但它更适用于别人招待自己的场合。

此外,“どういたしまして”(dou i ta shi ma shi te)也是一种礼貌的回答,用于回应别人的感谢,意思类似于中文的“不用谢”。这个表达方式较为正式,常用于对长辈或不太熟悉的人表示感谢。

因此,根据不同的语境和对象,可以选择合适的表达方式来回应对方的感谢。