新闻翻译的文献综述
新闻翻译的文献综述
新闻翻译作为对外宣传的重要工具,近年来受到了学术界的高度关注。以下是对新闻翻译文献的综述,按照时间顺序组织,并突出关键观点和发现:
新闻翻译研究文献综述
新闻英语翻译特点
用词新颖、精巧别致;
句式多样、富于弹性;
巧用时态、布局呼应;
频繁使用被动语态、重点突出;
结构合理、层次分明;
善用修辞、讲求效果。
新闻翻译方法
化长为短:调整句子长度,使其符合中文表达习惯;
调整句子顺序与删减:根据中文阅读习惯调整句子结构;
使用四字格结构:增强中文新闻的紧凑性和韵律感。
新闻翻译理论
功能对等理论:强调词汇、句法、篇章和文体层面的对等,追求准确传达新闻内容并体现其严谨性和精练性。
新闻翻译原则
信、达、雅:保持原文信息,传达清晰,同时追求语言的美感。