日语的久别怎么写

日语中表示久别的告别说法有如下几种:

さようなら(sa yo na ra)。这个词用于长时间分别或正式场合的道别,例如在乔迁新居、卒业、分手、商务场合的道别以及毕业学生向老师的道别。需要注意的是,“さようなら”含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,因此在使用时应当谨慎,避免误用。

まだ会いましょう(ma da a i ma syo u)。这句话用于与熟人或朋友道别,没有特别强调时间长短,比较常用。

ではまた(de ha ma ta)。这是一种比较随意的再见说法,常用于平级的人之间或朋友之间的道别。

じゃあね(jyane)或 じゃあ(jyaa)。这是一种非常随意的再见说法,常用于非正式场合,例如朋友之间的日常道别。

また明日(mata a shi ta)。这是一种表示“明天见”的说法,常用于非正式的道别场合。

根据具体的场合和对象,可以选择合适的表达方式来表示久别。例如,如果是正式场合或与陌生人道别,建议使用“さようなら”并加上“お元気で”(o genki de,多保重)。如果是与熟人或朋友道别,可以使用“まだ会いましょう”、“ではまた”或“じゃあね”等较为随意的表达方式。