日语的手前
"手前"在日语中的意思包括:
自己的眼前或近旁:
指某物或某位置在自己正前方或附近。例如:
手前に本がある(手前有本书)
手前の道を右折する(手前的路向右转)
自己这边或靠近自己的地方:
指某个地点或方向靠近自己。例如:
川の手前(河的这边)
東京の手前(东京的这边)
用于敬语,表示对方:
在尊敬或礼貌的场合,可以用“手前”来指代对方。例如:
手前のお茶をください(请给我手前的茶)
表示自己的立场或面前:
在描述自己的行为或情况时,可以用“手前”来强调。例如:
誓った手前、もう二度とそんなことはしない(既然已经发誓,就再也不会做那种事了)
表示事情紧接着发生:
用于描述一系列事件时,表示某一事件紧接着另一事件发生。例如:
出発直前に事故が発生した(出发前不久发生了事故)
表示自私自利或只顾自己:
有时也用来形容一个人只考虑自己的利益,不顾及他人。例如:
手前勝手な行動(自私自利的行为)
根据具体的语境和用法,“手前”可以有不同的解释和用法。希望这些信息对你有所帮助。