日语说说伤感的句子
1. もし远くばかり见ていたら、足元に注意を向けてみよう。本当の幸せはそこにしかないのだから。
如果你总是一直要看远方的话,那么现在不妨把注意力放在你的脚下,因为,事实上,真正的幸福就在这里。
2. 私の野生の南に离れた人を欠场急いで雁行形态を知るようになる。
我想知道这些仓皇南飞的大雁究竟带走了谁的思念。
3. ときに、真に、ときに见つけるだけでどのように弱々しい言语を何かの爱 当你真正爱一样东西的时候你就会发现语言多么的脆弱和无力。
有时候,当你真正爱一样东西的时候,你会发现语言是多么的脆弱和无力。
4. 时间として、次のいずれかにメモリの花弁春のタイミングによっては、最初は花びらを埋めている鲜やかな色を失って行く。悲しいの行に、マーク、浮き沈みの年までに残ってそれを见た。
随着时间的流逝,在下一个春天的某个时刻,花瓣会逐渐失去原有的鲜艳色彩。在悲伤的旅途中,历经沉浮的岁月,我依然会看见它。
5. (さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も?(さ)くのわかってるからだよ。
樱花之所以毫不留恋地飘落,是由于她知道明年还会开花。
6. もう涙も出尽くした眼泪已经流尽了。
再也流不出一滴眼泪了。
7. もう泣く!好想哭!。
好想哭!
8. せめて一度くらい、振り向いてほしがった、せめて风の样に、ただ侧にいたかった哪怕只有一次,我渴求你的回首,哪怕你如风一般,我但求在你身边就好。
哪怕只有一次,我渴求你的回首,哪怕你如风一般,我但求在你身边就好。
9. 人生如梦,梦中有你,却又如烟,无法触摸。时光匆匆,回忆如潮,最美的瞬间永远珍藏在心底。涙は心の窓、心は涙の花。雨滴落在窗前,模糊了我的视线,却也洗净了我内心的尘埃。
人生如梦,梦中有你,却又如烟,无法触摸。时光匆匆,回忆如潮,最美的瞬间永远珍藏在心底。涙は心の窓、心は涙の花。雨滴落在窗前,模糊了我的视线,却也洗净了我内心的尘埃。
10. もう一度だけ顽张ろうって决めたこの夏休み、往人さんとであったあの日から始まった夏休み。いろんなことがあったけど、辛かったり苦しかったりしたけど、私顽张って、よかった。私のゴールは幸せと一绪だったから。一人きりじゃなかったから、だから、だからね、もうゴールするね。
在这个暑假,我决定再努力一次,从和朋友们度过的那天开始。虽然经历了许多事情,有苦有甜,但我努力了,一切都值得。因为我的努力,我的幸福一直都在。我不曾孤单,所以,我会继续努力的。
11. もしわたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。
如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。
12. あなたがいなくて、心が痛い。(Anatagainakute,kokorogaitai.)
没有你在身边,我的心很痛。
13. どんなに頑張っても、あなたには届かない。(Donnaniganbattemo,anataniwatodokanai.)
不管我怎么努力,都无法到达你的心。
14. もう会えないと思うと、胸が苦しくなる。(Mouaenaitoomouto,munegakurushikunaru.)
想到再也见不到你,我的心就会感到痛苦。
这些句子都包含了不同的情感和主题,从失去所爱之人到对未来的希望和坚持,希望这些句子能够满足你对伤感日语句子的需求。